nak g ambil gmba patung hina matsuri kat umah makcik jepun tu.dia tiap2 tahun akan susun patung hina ni lam umah dia.tapi kita malas nak g umah dia le....sbb sejuk.
eh????kemana kita selama ni?hihihihi....umah kita banjir.....
BANJIR PEMALAS......sbb tu blog pun tak sentuh.
n kenapa ari ni terpancul kat cini?sbb...hb demam.tumpang 2kaki.alasan bg kat kilang nak anto hb g clinik.padahal hb dia leh g sendiri.saje bg khidmat tuk suami.n.....tujuan cuti pun ada.gatal pulak nak tukar hp.smlm bg tau hb nak tukar hp.padahal hp kita msh elok.n baru 2thn guna.laaaa....siap hb bg tahu model apa yg bgus.sbb kita lom cari lagi hp mana yg nak......
|gmba hiasan.dari web.|
May 5th is "Kodomo no hi (Children's Day)," and this is so called,"Boy's Festival." While Children's Day is a national holiday, Hinamatsuri is not.
Most families with girls display "hina-ningyo" (special dolls for Hinamatsuri, see the photo below) and dedicate peach blossoms to them. They are usually arranged on a five or seven-tiered stand covered with a red carpet. At the top are the Emperor and Empress. The next step contains three court ladies (sannin-kanjo), followed by five musicians (gonin-bayashi), two ministers (udaijin and sadaijin), and three servants ending the bottom row in a five-tiered display. There are also small pieces of furniture, small meal dishes, and other things.
The dolls wear beautiful ancient court costumes of the Heian period (794-1185). The costume of the Empress is called the "juuni-hitoe (twelve-layered ceremonial robe)." Even today the juuni-hitoe is worn at the Royal family's wedding ceremony. Most recently, Princess Masako wore it on the wedding of the Crown Prince in 1993. When wearing the juuni-hitoe, the hairstyle is gathered at the neck to hang down the back (suberakashi) and a fan made of Japanese cypress is held in the hands.
A traditional set of dolls can be very expensive. There are various grades for the sets, and some full sets cost more than a million yen. Unless there is a set handed down from generation to generation, grandparents or parents buy them for a girl by her first Hinamatsuri (hatsu-zekku). However, since many Japanese live in small houses, royal couple version (with only the Emperor and the Empress dolls) is popular nowadays. There is a superstition that if you don't put away the hina-ningyo soon after March 3rd, the daughter will get married late.
あかりをつけましょ ぼんぼりにakari o tsukemasho bonbori niLet's light the paper covered lamps
お花をあげましょ 桃の花o hana o agemasho momo no hanaLet's give flowers, peach flowers (to doll)
gonin bayashi no fuetaikoFive (doll) musicians with flute and taiko
今日はたのしい ひな祭りkyou wa tanoshii hinamatsuriToday is the enjoyable Hina Matsuri
お内裏様と おひな様odairisama to ohinasamaThe Emperor and Hina dolls
二人ならんで すまし顔futari narande sumashi gaoThe two lined up with straight faces
お嫁にいらした 姉様にoyome ni irashita neesama niMy sister-in-law who, coming as a bride,
yoku nita kanjo no shiroi kaoLooked similar to the (doll) court lady's white face
VERSE THREE金のびょうぶに うつる灯をkin no byoubu ni utsuru hi oOn the golden folding screen, the light
かすかにゆする 春の風kasuka ni yusuru haru no kazeGently flickers in the Spring breeze
すこし白酒 めされたかsukoshi shirozake mesaretakaDid you have a little white sake?
akai o kao no udaijinThe Minister of the Right doll with the red face
着物をきかえて 帯しめてkimono o kikaete obi shimeteChanging clothes; tying the obi
今日はわたしも はれ姿kyou wa watashi mo hare sugataToday I also will dress in my finest
春のやよいの このよき日haru no yayoi no kono yoki hiFor this special Spring day
nani yori ureshii hinamatsuriMore than anything--Hina Matsuri